Musicalement Votre

Musicalement Votre

Les filles de Marzac

Traduction globale de l’occitan vers le français et adaptation
pour le chant et l’Accordéon par Patrice Pertuit
d’une vieille chanson de Tursac en Périgord
Chant , clip et mixage : Patricia D

Les filles de Marzac, la-la-la,
sont parties en veillée,
La plus jeune d’entre-elles, la-li-la,
se sent bien fatiguée.
Il est déjà bien tard,
la-la, tra-la-li-la, lon-la,
les filles, il faut partir, lon-la.

Par où passerons-nous, la-la-la,
par les bois ou les prés
Évitons la rosée, la-li-la,
passons par la forêt ;
Mais près de la clairière,
la-la, tra-la-li-la, lon-la,
filles, je dois m’arrêter, lon-la.

Filles, veuillez m’attendre, la-la-la,
car je me suis piquée
au buisson d’aubépine, la-li-la,
et pour que j’en guérisse,
Il faut que je me baigne,
la-la, tra-la-li-la, lon-la,
dans l’eau de la fontaine lon-la.

Les filles de Marzac, la-la-la,
sont parties en veillée,
La plus jeune d’entre-elles, la-li-la,
se sent bien fatiguée.
Il est déjà bien tard,
la-la, tra-la-li-la, lon-la,
les filles, il faut partir, lon-la.

Dépôt légal en novembre 2018
Tous droits réservés

 



03/11/2020
12 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 30 autres membres